兰州大学文学院欢迎您!

当前位置:教育与教学

研学集萃·职业经验(八十八):一朝春雨碧满塘

2022-06-07  兰州大学文学院

   汉语国际教育硕士专业学位是与国际中文教师职业相衔接的专业学位,承担着为汉语和中华文化走向世界,为国际中文教育培养合格人才的光荣任务。《国际汉语教师标准》中对教师的职业素质、职业发展能力和职业道德作了明确的要求。

   兰州大学汉语国际教育硕士专业学位授权点建立于2009年,截止2021年6月,已培养留学生151人,中国学644人。兰大汉硕学生在校期间,怀揣职业理想,学习国际中文教师职业规范,探讨职业精神。在海内外实习期间,遵守外事纪律,发扬志愿者精神,圆满完成教育教学任务。毕业后,兰大汉硕校友在工作岗位上认真工作,爱岗敬业,作出了积极贡献,展现了兰大汉硕人的职场风采。

   “师道既尊,学风自善。片言之赐,皆吾师也。”为了让在校汉硕学生了解国际汉语教师的职业伦理规范,感受职业精神,文学院组织汉语国际教育专业毕业生与在校生开展了关于职业理想、职业伦理、职业规范的大讨论。本期“研学集萃·职业经验”推出文学院汉语国际教育专业2021级赵旭然、柳静雯两位同学的心得体会,供大家分享。

 

向下扎根,向上生长

赵旭然

 

 

生根

   2017年九月踏入大学校门,成为汉语国际教育专业的一名学生,自那时起,我们便从音素到音节,从词汇到语篇,一步一步走入了这个陌生的专业。本科期间的专业知识学习,让我们对汉语的面貌有了更加深入的认识,也了解到汉语作为第二语言教学的历史、发展和基本理论。在大三时,我毅然选择报考本专业的研究生,期待在这个领域获得更加广阔的视野。2021年,我顺利成为兰州大学文学院汉语国际教育专业的一名研究生,接触到更多拥有实践教学经验的同学,他们从不拘泥于书本上的知识,拥有不同的教学观点、丰富的跨文化交际经验和高超的教学技能。这也让我开始思考,怎样才能将知识转化为技能,或者怎样从一个能学知识的学生成为一个会用知识的老师。

发芽

   幸运的是,在兰大拥有很多机会去进行教学实操,无论是暑期提升计划要求我们拍摄教学视频,还是《汉语作为第二语言教学法》课程中的小组试讲作业,亦或是参加各类面试要求我们进行模拟教学,都让我们完成了从理论到实践的转化。依然记得第一次拍摄教学视频时凝固的气氛足以让我窒息,而现在,无论是面对听众还是在空教室拍摄,我们总能设计一堂完整丰富的汉语课,并准确预测学生学习当中的难点和易错点,把汉语课上得生动、活泼、有效。在兰大文学院学习的这段日子里,收获颇多的莫过于“汉语国际教育硕士生教学技能大赛”,不同同学对于同一语法点进行讲解,无论是教学方法、活动设计、课堂逻辑等都各具特色,在这样的观摩、比较与反思中,我们也有更多视角和思路去对自己的教学方法进行改进。

绽放

   陈晓强老师强调汉语教师不要总是把“教学技巧”挂在嘴边,上好一堂课,最重要的是丰富自己的知识体系,才能在课堂上做到“深入浅出”;邓文靖老师强调转换教学思路,在汉语教学过程中应该将重点放在语言点的功能讲解,学生在实际交际中的熟练运用远比对公式化的语言点结构的掌握更加重要……在老师们的指导下以及自己的揣摩与尝试下,我不断修改、丰富自己的教学方法,在“能上一堂课”的基础上向“上好一堂课”迈进。在这样的摸索当中,我参加了学院的教学技能大赛,将自己的教学思路、能力以课堂的形式进行展示,并参加学校孔子学院国际中文教师志愿者选拔,成为一名志愿者储备人员。回想一年前自己写教案要参考模板、讲课要模仿其他老师,举例句忽略学生的可接受度,现在的自己仿佛拥有更加成熟的教学风格,对于教学内容和教学对象的把握能力也有所提升。

沉淀

   理论过后是实践,实践过后又是理论。现在的我,正在参加国际中文志愿者岗前培训,在各位老师的讲座中、在各种课程的学习中、在每周一次的教学观摩与点评中和与来自不同学校的志愿者的交流中,我们又以理论知识进行补充,从思考“如何讲好一堂汉语课”到思考“如何进行课堂管理”“如何进行跨文化交际”“如何在海外教学过程中讲好中国故事”……这些新的思考也将推动我进行更深层次的探索,进行更多理论知识的学习。“暂谢铅华养生机,一朝春雨碧满塘”,相信我们在真正走上汉语讲台的那一天,能够更加精彩地绽放。

 

初心不改 努力向前

柳静雯

 

 

   我与汉语国际教育有两次结缘。第一次可以追溯到我的高中时期。我的高中语文老师赴泰国成为了一名孔子学院教师,那是我第一次听到国际中文教育和孔子学院。一年后老师回国,他给我带来了许多在异国他乡发生的轶事,拓宽了我的视野。第二次结缘是因为我的大学外教老师,他来自南非,说着流利的中文。我曾经问过他,你为什么想来中国?他回答是因为他在孔院学习的经历,他的中文老师让他对中国文化保持热爱,促使他来到中国学习和工作,在中国找到了自己的人生归宿。两次结缘使我感触颇深,赴海外教授中文,传播中国文化的想法让我决定跨考汉语国际教育专业。

   在兰州大学系统地学习专业知识时,我才发现在海外教授中文没有想象中的那么简单。课堂语言的控制、教学技巧的选用、学生的心理因素等是课堂教学成功与否的关键。课堂节奏如何控制、如何激发学生的学习汉语的兴趣、课堂管理问题如何解决也是每节课堂的难点,更不用说词汇、语法、语音讲解的技巧和衔接问题。在我学习的过程中,这些问题接踵而来,让我措手不及。我一度怀疑自己是否适合成为一名国际中文教师,但随着专业知识学习的逐步深入,我认识到从学习到上岗会经历自我怀疑的过程,这也是自我成长的过程,它激励我不断学习知识,弥补专业知识和实际课堂教学中的不足,追上同学们的脚步。目前我正在参加国际中文教学志愿者岗前培训,距离我的初心和梦想又近了一步。

   岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。无数汉教人走出校园,背起行囊,在异国他乡的讲台为传播中文和中国文化贡献自己的一份力量。国际中文教育志愿者和海外中文学习者共同成长与蜕变,找到人生的方向,成为更好的自己。我们向世界介绍中国,也让中国了解世界。越来越多热爱中文和中国文化的国际学生因我们而连接。今年六月,我将跟随前辈们的脚步,赴泰国从事中文教学志愿工作。这将是一段宝贵的旅程,一次难忘的经历。初心不改,努力向前。我会尽我所能向学生教授中文,让学生领略中国文化之美,在国际中文教育的讲台上贡献自己的力量!

   “一朝志定汉硕,历久弥坚;十年不忘初心,砥砺前行。”在国际中文教师的培养过程中不能只重视专业知识的学习与教学技能的培养,还要培养自己对教师职业的热爱,建立自觉的职业志向,熟悉国际中文教师能力标准,了解教师职业规范,才能成为一名中外语言文化交流的友好使者。

最新更新