兰州大学文学院欢迎您!

当前位置:教育与教学

研学集萃·职业经验(二一五):以文化人:我的泰国中文教学使命与展望

2026-03-31  兰州大学文学院

   国际中文教育硕士专业学位是与国际中文教师职业相衔接的专业学位,承担着为汉语和中华文化走向世界,为国际中文教育培养合格人才的光荣任务。《国际中文教师标准》中对教师的职业素质、职业发展能力和职业道德作了明确的要求。

   兰州大学国际中文教育硕士专业学位授权点建立于2009年。截至2025年12月,本学位点已培养毕业生1095人,其中国际学生208人。已向美国、厄瓜多尔、巴西、英国、瑞典、白俄罗斯、罗马尼亚、保加利亚、摩尔多瓦、乌克兰、乌干达、肯尼亚、格鲁吉亚、亚美尼亚、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、巴基斯坦、吉尔吉斯斯坦等40个国家派出534名中文教师志愿者。涌现出“最美汉语教师志愿者”“孔子学院先进个人”“志愿者之歌”词曲作者等一大批优秀人才,为推动中文加快走向世界和提升中华文化影响力做出了独特贡献。

兰州大学国际中文教育硕士生在校期间,怀揣职业理想,学习国际中文教师职业规范,探讨职业精神。在海内外实习期间,遵守外事纪律,发扬志愿者精神,圆满完成教育教学任务。毕业后,兰州大学国际中文教育校友在工作岗位上认真工作,爱岗敬业,作出了积极贡献,展现了兰大人的职场风采。

   “师道既尊,学风自善。片言之赐,皆吾师也。”为了让在校学生了解国际中文教师的职业伦理规范,感受职业精神,文学院组织国际中文教育专业毕业生与在校生开展了关于职业理想、职业伦理、职业规范的大讨论。本期“研学集萃·职业经验”推出文学院2025级国际中文教育专业硕士生杨晓蕾的心得体会,供大家分享。

以文化人:我的泰国中文教学使命与展望

杨晓蕾

   从本科选择了汉语国际教育到硕士继续攻读国际中文教育,在对外汉语教学这条路上,我已经求学了五年,很惭愧的是,以对外汉语教师参与教学实践的时间却只有短短两个月,但那确实是对我影响最为深远的两个月。

   对外汉语教师到底是什么,我习惯向很多人解释:就是教给外国人学汉语的职业。也有很多人问我,给老外教汉语还需要学吗,毕业之后是留在国内工作还是去国外,和初高中的语文老师有什么不一样……都是教拼音、都是教词汇、都是教汉字,但只有真正参与到对外汉语教学中,我们才会明白什么叫:让汉语之花开在世界各地。

   在中国海洋大学国际教育学院实习期间,最困扰我的其实不是知识性教学内容,而是学生们不知道什么时候会蹦出来的跨文化疑问。我的韩国学生会因为韩国有吃狗肉的习惯,所以邀请我一起品尝;日本同学被醉酒的中国学生当面辱骂,气氛一度尴尬;但我们也会一起聚餐,一起离开教室去樱花大道上实践课,学生会凌晨起床做饭,只为了给班级同学和老师分享海灵菇拌饭。很多这样的时刻,与其说是人与人的交往,不如说是两种社会文化在交际中彼此摸索相交的边界。

   在这个过程中,作为对外汉语教师,我们不仅是汉语知识的教授者,更是中华文化的传播者。每个中国人都是世界认识中国的一扇窗,而对从事国际中文教育的我们来说,我们或许是这些窗户里比较大的一扇。让外国学生了解、认识甚至是喜欢中国文化是一件很奇妙的事情,所以我选择了参加语合中心志愿者的选拔,决心真真正正做一年的对外汉语老师。目前,我已成功入选教育部语合中心赴泰汉语教学志愿者,将于2026年年中赴任泰国中小学,真正投身海外教学与文化传播的事业。

   习近平主席向2024世界中文大会所致的贺信中强调:“语言是人类交流思想的工具、传承文明的载体、增进理解的桥梁。”中文,作为中华民族数千年文明的智慧结晶,早已超越了单纯的语言符号,成为一项重要的公共文化产品,一座连接中国与世界的无形桥梁。而国际中文教育,正承载着“开放包容、互学互鉴、合作共赢”的精神,凝结着无数中外人士共同的心血。作为一名即将赴泰国任教的中文教育志愿者,我需要反复思考的是:在这座桥梁上,我应当扮演怎样的角色?我的责任、担当、奉献与传承究竟是什么?

   国家智慧教育公共服务平台“二十大云课堂”中说中文教师要“展现可信、可爱、可敬的中国形象”。在泰国中小学的课堂上,我将面对的是一群对世界充满好奇、认知正在形成的青少年。我不仅是他们的中文老师,更可能是他们人生中第一位深入接触的中国人,是他们感知当代中国的“第一扇窗”。

   我的责任,首先是打破刻板印象,呈现一个真实多元的中国。除了介绍长城、熊猫、春节,我也会分享中国的高铁、移动支付、网络文学,以及中国年轻人喜爱的音乐、电影和生活方式。我会告诉学生,中国既有古老的传统,也有现代的活力;既有北上广的繁华,也有乡村的振兴。通过语言学习,穿插当代中国社会、科技、环保、艺术等议题的讨论,让中文课堂成为他们了解真实中国的窗口。

   其次,是担当文化沟通与情感联结的桥梁。在泰国这个佛教文化深厚、民风淳朴的国度,文化差异必然存在。我的实习经历让我深刻体会到,跨文化误解并不可怕,可怕的是缺乏沟通的意愿与能力。所以,我会主动学习泰国文化、礼仪和历史,尊重当地习俗。在教学中,我会设计比较文化环节,例如对比中泰节日、家庭观念、饮食文化等,引导学生发现异同,在差异中学会尊重,在共通中建立共鸣。当学生提出关于中国的疑问甚至质疑时,我将以开放、平和、坦诚的态度进行交流,用事实和实例回应,化解因信息不对称产生的隔阂。

   七万名志愿者被誉为“最可爱的民间大使”和“最美的中国名片”,这份美誉背后,是无私的奉献精神。在海外,远离故土与亲人,挑战不言而喻。我希望我的课堂不仅是学习空间,更是安全、温暖、受尊重的精神角落。通过点滴的关爱与陪伴,传递中国人民的友善与真诚,让“中国老师”成为他们学生时代一份温暖的记忆。

   我将以语言为桥,以文化为媒,以爱心为桨,努力在泰国的校园里,做一个认真的教学者、一个真诚的沟通者、一个温暖的陪伴者、一个文明的对话者。我或许只是一名普通的志愿者,是七万分之一的微光,但我愿竭尽所能,让我这扇“窗”透出的光,尽可能真实、温暖、明亮地照亮泰国学生对中文的好奇之路、对中国的理解之路。让汉语之花,不仅开在世界的版图上,更开在不同国家青少年友善相交的心灵土壤中。这,便是我作为一名国际中文教育志愿者,奔赴泰国、躬身实践的初心与誓言

   “一朝志定汉硕,历久弥坚;十年不忘初心,砥砺前行。”在国际中文教师的培养过程中不能只重视专业知识的学习与教学技能的培养,还要培养自己对教师职业的热爱,建立自觉的职业志向,熟悉国际中文教师能力标准,了解教师职业规范,才能成为一名中外语言文化交流的友好使者。

最新更新