兰州大学文学院欢迎您!

当前位置:教育与教学

研学集萃·职业经验(一四五):盛开在老挝的瀚宇之花

2024-07-23  兰州大学文学院

  国际中文教育硕士专业学位是与国际中文教师职业相衔接的专业学位,承担着为汉语和中华文化走向世界,为国际中文教育培养合格人才的光荣任务。《国际中文教师标准》中对教师的职业素质、职业发展能力和职业道德作了明确的要求。

  兰州大学国际中文教育硕士专业学位授权点建立于2009年。已经培养学生875名,其中外国留学生158人。向37多个国家派出汉语实习教师473名。兰大汉硕学生在校期间,怀揣职业理想,学习国际中文教师职业规范,探讨职业精神。在海内外实习期间,遵守外事纪律,发扬志愿者精神,圆满完成教育教学任务。毕业后,兰大汉硕校友在工作岗位上认真工作,爱岗敬业,作出了积极贡献,展现了兰大汉硕人的职场风采。

  “师道既尊,学风自善。片言之赐,皆吾师也。”为了让在校汉硕学生了解国际汉语教师的职业伦理规范,感受职业精神,文学院组织国际中文教育专业毕业生与在校生开展了关于职业理想、职业伦理、职业规范的大讨论。本期“研学集萃·职业经验”推出文学院2022级汉语国际教育专业硕士生雒玉洁的心得体会,供大家分享。

盛开在老挝的瀚宇之花

雒玉洁

  作为一名曾在老挝国立大学孔子学院任教的中文教育工作者,我深知国际中文教育的重要性,并在这一年的教学实践中获得了丰富的经验和技能。这段时间,我不仅深入了解了当地学生的学习需求和文化背景,断调整和优化教学方法,以确保教学内容更贴近学生的实际生活和学习需求。同时,我也意识到了中文教育者的责任与使命,即通过教授中文,促进跨文化交流与理解,让瀚宇之花盛开

  回顾过去一年教学经历,我深感自己在实际教学技能和跨文化沟通方面都有了长足的进步。通过采用交互式教学、文化体验等多种教学方法,激发了学生对中文学习的兴趣,随着教学经验的不断积累,我发现自己能够理解和满足学生的学习需求,同时也更自信地与他们进行跨文化交流。

  我有一个记录的习惯,因此我能够捕捉到真实而轻松的课堂氛围。课后,会将视频反复观看以进行反思,我最深刻的经历之一是,在课堂上讨论了方位词+边”的概念,比如左边、上边、东边和旁边这节课我采用了全身反应的教学方法,有些学生一开始难以区分上下左右和东南西北。这时,我会运用自己的身体动作来示范这些概念同时也会用示意图来解释东南西北,从教师边发指令边演示→教师只发指令不演示→教师发指和学生一起做动作→教师发指令不做动作个体做动作→教师发边发指令和全体一起做动作,进行多次训练以后,我会用击鼓传花的方式来随机选取“天选之子”来巩固学习的知识。然而,在后续的教学过程中,发现这种教学方法并不总是适用。

  有时候,会碰到一些抽象概念难以用简单的方式解释的情况。这种情况下,积极探索新的教学方法以弥补这一不足是创造成功教学课堂的关键路径。通过持续的教学实践,渐渐发现了一些更适合解释和理解抽象概念的方法这些方法可能包括利用更多的视觉辅助工具、引入实际例子和情境、鼓励学生提出问题和参与讨论等。经过不断地探索和尝试,学生能够全面理解和应用所学知识。这种不断创新和适应的精神是教学工作中至关重要的一部分,也是教学实践中的一大亮点。

  在国际中文教育中,理解和应对文化差异是至关重要的。语言中的成语、俗语和文化隐喻是中文学习中的重要组成部分,但对于非母语学习者来说,它们可能是难以理解的障碍。因此,如何在教学中需要注重对这些文化特点的介绍和解释,帮助学生理解其背后的文化内涵,成为国际中文教育中文化教学方面的重大挑战。成为巨大挑战主要是由于以下几个方面:

  一、跨文化差异。学生来自不同的文化背景,对于中国文化的理解和接受程度各不相同。有些文化概念在中国文化中非常重要,但在其他文化中可能不被重视或者理解不足。

  二、语言隐喻和文化内涵。中文中的许多词语、成语和俗语都带有深厚的文化内涵,涉及到历史、传统、宗教、哲学等方面的内容。对于非母语学习者来说,理解这些语言隐喻和文化内涵可能是一大挑战。

  三、教材和资源的局限性。目前用于国际中文教育的教材和资源通常是根据学生的语言水平和学习需求编写的,但对于文化教学内容的涵盖可能相对不足。

  四、教学方法的选择。如何有效地教授文化内容也是一个挑战。传统的讲解式教学可能效果有限,需要结合实践、体验和互动式的教学方法,让学生更加深入地了解和体验中国文化。

  五、文化敏感性和尊重。在教授文化内容时,教师需要特别注意文化敏感性和尊重,避免对学生的文化观念产生冲击或伤害。这需要教师具备跨文化沟通和教学技能,能够平衡传授文化知识和尊重学生的文化背景。

  文化教学在国际中文教育中面临着诸多挑战,作为教师将应当不断提升自身的专业能力和知识水平。这包括对中国文化的深入了解和研究,以及对文化教学方法的不断探索和实践,积极参与专业发展培训和学术研讨会,通过与同行的交流和分享经验,不断提高自己的文化教学水平;作为教师应意识到自己的职责和使命,积极地担当起教育者的角色,通过教学实践来促进学生对中国文化的理解和接受。教师应认识到自己是文化传承和跨文化交流的桥梁,将以更加专业和负责的态度来面对文化教学的挑战,并不断寻求解决问题的有效方法;教师应当把文化教学作为自己事业发展的重要组成部分。不断追求教学成果的提升和学生的满意度,积极寻找创新的教学方法和策略,以应对文化教学中的困难。通过持续的努力和实践,教师将逐渐积累丰富的经验和技能,使自己成为文化教学领域的专家和领导者。

  当下,我正积极地将自己的教学实践与当下中文志愿者教师能力标准进行对照,以期不断提升自己的教学水平,更好地服务于国际中文教育事业。未来,我将继续探索中文教育的专业化路径,不断提升自己的专业能力,为国际中文教育的发展贡献自己的力量。

  “一朝志定汉硕,历久弥坚;十年不忘初心,砥砺前行。”在国际中文教师的培养过程中不能只重视专业知识的学习与教学技能的培养,还要培养自己对教师职业的热爱,建立自觉的职业志向,熟悉国际中文教师能力标准,了解教师职业规范,才能成为一名中外语言文化交流的友好使者。

最新更新