当前位置:教育与教学
研学集萃·职业经验(一九九):国际中文教育的时代使命与个人职业探索
国际中文教育硕士专业学位是与国际中文教师职业相衔接的专业学位,承担着为汉语和中华文化走向世界,为国际中文教育培养合格人才的光荣任务。《国际中文教师标准》中对教师的职业素质、职业发展能力和职业道德作了明确的要求。
兰州大学国际中文教育硕士专业学位授权点建立于2009年,已经培养学生中外学生946人,向39多个国家派出中文实习教师525名。兰州大学国际中文教育硕士生在校期间,怀揣职业理想,学习国际中文教师职业规范,探讨职业精神。在海内外实习期间,遵守外事纪律,发扬志愿者精神,圆满完成教育教学任务。毕业后,兰州大学国际中文教育校友在工作岗位上认真工作,爱岗敬业,作出了积极贡献,展现了兰大人的职场风采。
“师道既尊,学风自善。片言之赐,皆吾师也。”为了让在校学生了解国际中文教师的职业伦理规范,感受职业精神,文学院组织国际中文教育专业毕业生与在校生开展了关于职业理想、职业伦理、职业规范的大讨论。本期“研学集萃·职业经验”推出文学院2024级国际中文教育专业硕士生杨帆的心得体会,供大家分享。
国际中文教育的时代使命与个人职业探索
杨帆
坐在昆仑堂里学习的时候,我时常看着窗外,思考国际中文教育在全球化浪潮中的独特价值。作为国际中文教育专业的研一学生,我深知这门学科已从单纯的语言教学演变为跨文明对话的重要纽带。新时代的国际中文教育不再局限于汉字与语法的传授,而是承载着构建人类命运共同体的文化使命。这种转变既源于"‘一带一路’倡议"对语言人才的需求激增,也得益于数字技术为教学形态带来的革新机遇。据统计,目前全球已有180多个国家开展中文教育项目,超过80个国家将中文纳入国民教育体系,这种蓬勃发展的态势既令人振奋,也对我们从业者提出了更高的专业要求。
在专业认知层面,我始终将吕叔湘先生"语言是文化的载体"的论断作为学术研究的基点。研读赵金铭教授的《对外汉语教学概论》时,书中关于"三教问题"(教师、教材、教法)的论述让我意识到,优质的语言教育需要建立在文化理解的深层土壤之上,国际中文教师应当兼具语言学者与文化使者的双重身份。这种认知在参加语合中心赴泰志愿者选拔时得到充分印证——面试环节不仅考察教学方案设计能力,更注重对中泰文化差异的敏锐感知。当考官问及如何讲解"梅兰竹菊"的文化意象时,我以泰国国花金链花的文化象征作类比阐释,这种跨文化阐释策略最终帮助我顺利通过选拔。
专业经典著作的研读为我的学术视野奠定了坚实基础。陆俭明先生的《现代汉语语法研究教程》让我建立起系统的语言分析框架,刘珣教授《对外汉语教育学引论》中提出的"结构-功能-文化"三维教学理念,则直接指导了我的教学设计实践。在准备"把"字句教学模拟课时,我创造性借鉴了王建勤教授的二语习得理论,通过创设"整理行李箱"的虚拟情境,将语法结构与生活场景有机融合。这种将经典理论与教学实践结合的尝试,在后续北师大培训中得到进一步深化。记得培训期间的语言微格教学环节,我运用克拉申输入假说理论设计分级阅读任务,获得培训导师"具有学术转化意识"的特别点评。
在北京师范大学的三周集中培训,堪称我专业成长的重要转折点。每日清晨的讲座报告里,我们通过一位位学者的知识传授扎实自己的理论;午后的教学实训中,老师引导我们剖析泰国学生常见的语音偏误规律;夜晚的小组研讨则聚焦东南亚文化禁忌对课堂管理的影响。记忆尤为深刻的是跨文化交际模拟课,当扮演泰国学生的培训师提出"老师,为什么中国人用红色表示喜庆"时,我意识到文化阐释需要超越符号表层,进而追溯《礼记·郊特牲》"赤,南方之色"的历史渊源,以及当代中国的文化语境演变。这种多维度的思维训练,使我对即将开始的赴泰教学工作既充满期待,又保持清醒的学术自觉。
面对智能时代的教育变革,我的职业规划始终围绕着"守正创新"的双重维度展开。短期目标是系统完成赴泰前的教学能力储备,特别是针对泰国学生的元音感知特点进行专项语音训练。中期计划是在实际教学中践行"中文+"理念,尝试将汉语教学与泰国的一些职业汉语需求相结合。长期愿景则希望回归学术研究,探索数字化教学资源库建设,就像顾明远先生倡导的"把最好的教育资源送到最需要的地方"。
在上学期末的小组活动过程中,我们曾围绕"国际中文教育2.0时代"展开激烈辩论。有同学担忧AI翻译会削弱语言学习需求,我却想起许嘉璐先生的话:"语言教育本质上是在培养不同文明间的解码者。"结业仪式上,当接过印有"以文载道、以文传声"的志愿者手册时,我更加确信这个专业给予我们的不仅是谋生技能,更是文明互鉴的历史责任。未来在泰国的课堂上,我既会耐心纠正学生的声调偏误,也会精心设计"郑和下西洋与泰式帆船"的文化对比单元,让语言学习成为中泰青年对话的起点。
黄河之水奔腾不息,恰似国际中文教育事业的绵长脉络。从兰州到北京,变的是地点,不变的是学习的过程。在今年五月,我也即将启程曼谷的旅途,我也会始终带着费孝通先生"各美其美,美人之美"的学术箴言。在这个充满挑战与机遇的新时代,我们既是中华文化的传承者,更是文明对话的架桥人。当某天泰国学生能用标准的中文讲述"海内存知己"时,那将是对我们专业价值最美好的诠释。
“一朝志定汉硕,历久弥坚;十年不忘初心,砥砺前行。”在国际中文教师的培养过程中不能只重视专业知识的学习与教学技能的培养,还要培养自己对教师职业的热爱,建立自觉的职业志向,熟悉国际中文教师能力标准,了解教师职业规范,才能成为一名中外语言文化交流的友好使者。
上一篇:研学集萃·职业经验(二〇〇):将汉语之花播种在异国土地
下一篇:已经是最后一条了